da Pier Franco Schiavone
Ehi, Santi, una notizia, i giornali li leggo anch’io, pertanto sapevo dell’ispirazione al santo del giorno da parte del tenero John. Quanto al Thomas, Buffon ha rivelato che si è ispirato al nome di Nkono; ma perché mai poi la Mitteleuropea abbagliante si è posta problemi di pronuncia, è un mistero onfalico. Forse perché a Praga dicono: Ehi Louis Thomas, come sta tua moglie Hillary? E tua figlia Xenia? È vero che tua sorella Samantha (con l’h, perché senza non la sanno pronunciare) si è fidanzata con l’Italiano Czaudvio? Tra l’altro l’abbagliante sarà anche Mitteleuropea ma vive in Italia con un marito Italiano portiere della nazionale Italiana, dunque! Cosa c’entra la traduzione simultanea? Mi sfugge la sottile ironia del Santi. In ogni caso saranno cazzi loro, noi si stava scherzando, del nome dell’Elkannino e del Buffonino non me ne può fregá de meno; Se John vorrà chiamare il prossimo figlio Marcaspio o se Buffon (che dio ce lo conservi) vorrà chiamare il prossimo figlio Gedeone come Carmignani, stracavoli loro.
Nessun commento.
Commenti chiusi.