da badante rumena di sig. Santi Urso (in sciopero p.e.)
Non immaginavo che tra i gentili corrispondenti ci fosse anche il protagonista di Fiori per Algernon. Mi scuso, e cerchero’ di essere piu’ spiegata: il testo riportato (cosi’ com’e’ riportato, se e’ mal riportato non chiedo scusa perche’ non e’ colpa mia) non e’ il pensiero dell’autore, ooops… schiusmi, parole non essere di persona che scrive ma parole essere “citazione” (non essere grande zio di cita, ma pensiero di altri). Lettura di Charlie essere come traduzione celebre: la carne e’ debole ma il whiskye’ forte. Lui visto solo parole, no capito pensiero. Lui deve trovare pensiero di autore. Se trovare lui vincere. Io tifare Guia. D’altra parte cosa si puo’ chiedere a chi confonde caucasica rumena con badante nera di Rossella O’Hara? Ho detto, Aughps. Hasta D’Alema siempre
Nessun commento.
Commenti chiusi.