da Oreste Tappi, Roma
Operai non sta ovviamente nel vangelo. Il termine (greco) usato da Matteo (20,1-8) è ergatai. Traduzione ufficiale della CEI (Piemme 1988): lavoratori e operai; Nardoni (Paoline 1951) lavoratori; Bibbia interconfessionale (Elledici 2001): uomini. Ma forseRatzinger, come tutti quelli della sua generazione, ha nell’orecchio la traduzione in latino della Vulgata: operarii. Il greco ergates e il latino operarius (ma almeno in epoca pre-industriale anche litaliano operaio) designano indistintamente qualsiasi prestatore dopera.
Nessun commento.
Commenti chiusi.